Lista de pasajeros embarcados en Trieste

Lista de pasajeros embarcados en Trieste
El Imperio Austrohúngaro fue un estado europeo nacido en 1867, tras el Compromiso Austrohúngaro que reconocía al Reino de Hungría como una entidad autónoma dentro del Imperio Austríaco, a partir de ese momento, Austrohúngaro.

Lo que era el Imperio Austrohúngaro se reparte actualmente en trece estados europeos que son en la actualidad las naciones de Austria, Hungría, República Checa, Eslovaquia, Eslovenia, Croacia, Bosnia-Herzegovina y las regiones de Voivodina en Serbia, Bocas de Kotor en Montenegro, Trentino-Alto Adigio y Trieste en Italia, Transilvania y parte del Bánato en Rumania, Galitzia en Polonia y Transcarpatia (región Subcarpática) en Ucrania.

El gobierno húngaro trató de limitar la distribución de propaganda de la emigración en Hungría pero la depresión económica de 1873-1895 generó un cambio de política en el Imperio Austro Húngaro. Muchas familias veían una oportunidad económica en el envío de sus hijos a América, con la esperanza de que él enviara dinero para ayudar a su familia.

Las salidas de estos inmigrantes a veces se realizaba a través del puerto de Trieste, pero la ruta fue más favorecida fue a través de Hamburgo o Bremen.

Trieste, el puerto austriaco principal, asumió la función del puerto de emigración en 1904. El número de las personas que emigraron vía el Puerto de Trieste se registró durante mucho tiempo sólo en forma de informes sumarios donde solo se registraba el sexo, y la provincia o país de origen.

Sólo en 1912 las autoridades del puerto de Trieste comenzaron a compilar archivos de pasajeros detallados que incluyeron el nombre, apellido, edad, estado civil, profesión, último lugar de residencia, ciudadanía, el puerto de destino así como el barco y la fecha de salida para cada pasajero.

Ver más información en http://barcoseinmigracion.com.ar/salidas-trieste.html

Facebook y las búsquedas genelógicas - Parte 2

Facebook y las búsquedas genelógicas - Parte 2
Hace un tiempo, comentaba en otro post sobre la utilización de Facebook como herramienta para la búsqueda genealógica. Ver Post
En el blog Plus Genealogía encuentro otro post donde se menciona la polémica revisión de Términos y Condiciones que realizara la gente de Facebook, donde se otorga derechos a perpetuidad sobre el contenido creado por los usuarios. Ver Post
Aparentemente, dada la polémica, la red social ha tenido que echarse atras y volver a los anteriores Tèrminos y Condiciones. Pero parece que el eje del problema está en que la gente ha comenzado a leer los Términos y Condiciones anteriores y se han encontrado con detalles que no han sido agradables.
Muchas veces nos suscribimos a foros, redes sociales, etc. con un simple click en Acepto los TyC, sin leerlos en detalle y ese puede ser un gran error.

Notas en la edición digital del Diario La Nación, de Argentina:
Facebook da marcha atrás
18.02.2009 Por la presión de internautas, debieron dar mar en la política de perpetuidad de derechos de uso de material de sus clientes


Otra nota en la edición digital del diario La Nación titulada Ahora sí Facebook cambió sus reglas de privacidad nos hace pensar.

A continuación copio los links de una serie de posts donde tratan este tema de Facebook y a pensarlo muy bien de ahora en más (qué información personal brindaremos, qué tipo de fotografías subiremos -si decidimos subirlas-, etc), a poner en la balanza las ventajas y desventajas que nos representa utilizar los recursos de Facebook para la búsqueda de posibles familiares, compartir información, etc.
http://www.dondado.es/2009/02/condiciones-de-uso-de-facebook/
http://www.noticiasonline.com/Det.asp?id=191477
Propiedad de Facebook sobre fotos alojadas en Fickr http://www.flickr.com/help/forum/es-us/92470/
Como siempre, hay que usar estos recursos en su justa medida.

¿Dónde puedo encontrar información sobre el barco en el que emigró mi abuelo?

¿Dónde puedo encontrar información sobre el barco en el que emigró mi abuelo?
Frecuentemente me preguntan “¿dónde puedo encontrar información sobre el barco en el que emigró mi abuelo?”, a continuación les paso algunas referencias.
La página más conocida es The Ships List (La Lista de Barcos) es un sitio en inglés que desde 1997 recopila información sobre barcos, la compañía a la que pertenecieron, ruta que seguían, cambios de nombres de estos barcos, etc.
Para encontrar datos de un barco que nos interesa tenemos que entrar en http://www.theshipslist.com/ships/descriptions/index.htm allí escogemos la inicial del barco que nos interesa y accederemos al listado de barcos con la información disponible.
Para encontrar información de las compañías de navegación como la ruta de navegación que seguían, períodos de tiempo, cambios de nombre, etc. hay que ingresar en: http://www.theshipslist.com/ships/lines/index.htm
En el sitio Historia y Arqueología Marítima podemos encontrar una sección que incorpora paulatinamente información sobre todas las compañías de navegación de buques de pasajeros y pasajeros y carga que hacían el recorrido entre Europa y Sud América.
La sección se llama Líneas de buques de pasajeros desde Europa a Sud América y contiene un índice de las Compañías de Navegación (unas 220) con un link a una breve historia de cada una de ellas y los nombres de sus buques. El total de buques de pasajeros es de 2.200 aproximadamente.
http://www.histarmar.com.ar/LineasPaxaSA/01-IndiceGeneral.htm
Más información encontrarán en el link: http://www.barcoseinmigrantes.com/

Inmigrantes franceses en Colombia, Perú y Brasil

Inmigrantes franceses en Colombia, Perú y Brasil
Como mencionáramos en un post anterior desde hace un tiempo en la página www.genfrancesa.com se pueden consultar registros de las matriculaciones de franceses en los consulados.
Este proyecto se inició en el año 2006 pero la novedad es que a partir de Febrero de 2009 se incluye material generado en los consulados de Bogotá (Colombia) y San Pablo (Brasil). Material correspondiente al Consulado Francés en Lima (Perú) ya estaba disponible desde hace un tiempo.

Si tu antepasado era un francés que vivió en estos países, tal vez allí encuentres una pista sobre su lugar de nacimiento, fecha de inmigración, etc.

Es importante destacar como lo hiciéramos en el post anterior, que un gran número de inmigrantes sirios y libaneses se matricularon en el Consulado de Francia.

Para ver este material, en formato de foto digital, ingresar en http://www.genfrancesa.com/inmigrantes/Nantes/index.html

Pasaportes de italianos, españoles, rumanos, griegos, yugoslavos, sirios, libaneses

Pasaportes de italianos, españoles, rumanos, griegos, yugoslavos, sirios, libaneses
Desde hace un par de años Josette SOLAN, genealogista, compañera y voluntaria de los foros, toma fotos digitales o extrae datos en tablas, de documentos que se conservan en los Archivos Diplomáticos de Nantes.
Estos datos pertenecen a inmigrantes franceses que se matriculaban en los consulados para tener derecho a la protección de su país en Argentina, Uruguay, Colombia, entre otros motivos.

Pero tambièn existen libros que contienen datos de pasaportes que fueron renovados en los consulados de Buenos Aires, Montevideo, Mendoza, Córdoba.

Lo interesante es que allí nos encontramos con otros ciudadanos que no eran franceses pero que renovaban su pasaporte en el consulado francés, hemos visto a ciudadanos italianos, españoles, rumanos, griegos, yugoslavos, sirios, libaneses, etc. Incluso en el Consulado de Montevideo renovaron su pasaporte ciudadanos de China y Camerùn.

Los motivos son variados, pero lo interesante es que en muchos casos consta el lugar de origen del inmigrante. Lamentablemente no existía un criterio claro a la hora de volcar los datos en los libros, en algunos casos se escribió solo el nombre del país, en otros casos el nombre del lugar de nacimiento sin especificar el país y en otros si se aclaró lugar y país.

Si les interesa pueden ingresar a http://www.genfrancesa.com/inmigrantes/Nantes/extranjeros.html allí pueden ver una lista de las posibles causas por las que estos extranjeros renovaron su pasaporte en los consulados franceses y las instrucciones para buscar información. Como les expliqué parte de la información se encuentra en formato de tablas (indexadas) y parte en formato de foto digital por lo que hay que chequear foto por foto.

Quería hacer una aclaración para el caso de los inmigrantes sirios y libaneses. En 1923, la Liga de las Naciones adjudicó a Francia la administración de Líbano y Siria, el protectorado de Francia se prolongó hasta 1943, año en que el país se constituyó como Estado. El retiro total de las tropas francesas tuvo lugar a fines de 1946. Es evidente que las personas nacidas en Siria y Líbano que residían en Argentina u otro país (como Colombia) podían reclamar la protección de Francia, registrándose como ciudadanos franceses en los consulados. Por eso nos encontramos con un interesante número de sirios y libaneses que se matricularon en los consulados de Mendoza y de Bogotá (y no recuerdo si en Córdoba), de los otros consulados no coinciden los períodos de tiempo entre lo fotografiado y la duración del protectorado.

Es decir que en el caso de buscar un antepasado de origen sirio o libanés, contamos con dos tipos de documentos diferentes: las renovaciones de pasaporte; por un lado y las matriculaciones en el consulado, por el otro.